企画・事務・マーケティング・管理系の
ゲームを楽しみたい日本のユーザーに対して役に立っている会社の転職・求人情報

1件を表示
掲載期間18/06/04 ~ 18/07/01
「家長」という表現は、日本のユーザーに届くのか。
「私は一家の家長。私の背骨は絶対折れない」ゲームのあるキャラクターが、あるシーンで相手に放つセリフである。ここで「家長」「私の背骨」という表現に、少し違和感を覚えないだろうか。意味は分かるし間違いでは……
  • 仕事内容 CMで話題の『サマナーズウォー』をはじめ、韓国の人気ゲームを日本向けに運営している当社。あなたには、翻訳された文章のチェック・より良い表現に修正する監訳の仕事を任せます。
  • 応募資格 <未経験・第二新卒歓迎!学歴不問> ★ゲームが好きで、情熱を注げる方。意欲があれば経験・知識は一切不問です。
  • 給与 年俸制300万円~500万円(月収イメージ:25万円~41万6666円)
  • 勤務地 本社|東京都新宿区市谷田町2-37 千代田ビル4F(転勤なし)★「市ヶ谷駅」から徒歩圏内
未経験から、世界的な人気ゲームのつくり手になれるチャンス。「自分の好きなことを仕事にしたい」「ユーザーに喜ばれるゲームをつくりたい」といった方、必見です!
エン転職取材担当者西春
日本最大級の会員数を誇る転職サイト
まずは会員登録!
(無料)
  • 1希望に合う新着の求人情報がメールで届く!
  • 2WEB履歴書の登録で、続々とスカウトが届く!
  • 3利用者満足度98%の面接サポートが受けられる!
最近見た転職・求人情報
最近見た転職・求人情報はありません
ゲームを楽しみたい日本のユーザーに対して、役に立っている会社の企画・事務・マーケティング・管理系の転職・求人情報
1