- 【事業内容】
- ■技術翻訳 ■一般翻訳 ■通訳 ■印刷およびDTP・動画など制作 ■WEB制作
勤務地
特長
インサイドセールス、カウンターセールス、カスタマーサクセスと他の関連する条件を組み合わせて転職・求人情報をさがす
職種×勤務地
職種×業種
仕事内容 | 翻訳会社の営業(お客様の思いを伝える仕事です)★日本語で対応/年間休日125日以上! □■「技術」に関する分野に特化しています。当社のお客様は、製造業をはじめIT・特許など扱う企業。主に技術系の分野に関する「マニュアル」「契約書」など、専門性の高い翻訳を必要としています。そんなニーズにお応えすべく、当社には、難易度の高い試験をくぐり抜けたレベルの高い翻訳者が在籍しています。 □■お客様の相談窓口となる、内勤営業をお任せします。 単なる言語置き換えの翻訳ではなく、お客様が“何を伝えたいのか”を理解するために、翻訳の目的などをヒアリング。【何のために翻訳をするのか】【資料は、社内向けなのか、社外向けなのか】【誰が評価して誰が読者でどんな目的があるのか】と、お客様と翻訳者の中で齟齬が生じないように間に立ってサポートするのがポイントです。1日約10件~15件対応します。 □■業務の流れ ▼お客様からの問合せ対応 メールや電話などで問合せが届きますので、対応をして頂きます。マニュアルや契約書、仕様書、プレゼン資料、パンフレット、カタログなどの翻訳依頼が多いです。 ※基本的には、お問い合わせを頂く新規のお客様と、一部の既存客対応をお任せします。訪問が必要な際は、近くのエリアにいる営業スタッフへ連絡し、訪問してもらいます。 ▼見積書の作成 料金は、日本語から外国語に翻訳する際は文字数、英語などの外国語から日本語に翻訳する際は単語数によって決定。この文字数カウントは基本的にアシスタントがツールと目視で行ないますが、繁忙時は営業が対応することがあります。 ▼翻訳作業 仕様と見積が確定し、受注した後は、制作チームにバトンタッチ。翻訳とチェックの終了後、制作から納品された後に、請求書を発行して頂きます。以上で一連の業務は完了です。 ※翻訳は担当しないので、語学力は一切不要です。 |
---|---|
応募資格 |
学歴不問職種未経験歓迎業種未経験歓迎第二新卒歓迎ブランクOK
学歴不問【職種・業種未経験、第二新卒歓迎!】 ★営業経験や語学の知識・経験は不要です。「言葉に触れる仕事に興味がある方」「語学に携わりたい方」歓迎します! |
募集背景 | 産業技術やビジネスにおける取扱説明書、仕様書、契約書など、幅広い分野の翻訳・校正・通訳・印刷を行なう当社。設立以来、半世紀にわたり、日本企業の海外進出を支えてきました。大切にしているのは、日本の技術が世界へ伝わり、誰かの喜びに繋がること。正しく汲み取り、伝え、エンドユーザーが理解し易いドキュメントをお届けすること。現在は、対応分野や対応言語の幅を広げ、日々多くのご依頼が寄せられています。そのため、営業として問合せから受注、納品、請求までの作業がスムーズに進むようにサポートしてくださる方をお迎えすることになりました。 |
雇用形態 |
正社員
正社員※3ヶ月の試用期間があります。試用期間中の雇用形態や待遇に変動はありません。 |
勤務地・交通 |
【本社】東京都中央区銀座3-13-17 辰中ビル5F
※転勤はありません。 交通
東京メトロ日比谷線・都営浅草線「東銀座駅」より徒歩2分~5分
有楽町線「新富町駅」より徒歩5分 JR線「有楽町駅」より徒歩10分 |
勤務時間 | 9:00~18:00(実働8時間) ※残業はほとんどありません。月10時間程度です。 |
給与 |
月給24万円~29万円+賞与年2回(※業績による) ※残業代は別途支給します。 |
休日休暇 | 【年間休日125日以上】 ■完全週休2日制(土・日) ■祝日 ■GW休暇 ■夏季休暇(2日) ■年末年始休暇(6日) ■有給休暇 ■慶弔休暇 ■特別休暇 |
福利厚生・待遇 | ■昇給随時 ■賞与年2回(※業績による) ■社会保険完備(雇用・労災・健康・厚生年金) ■交通費全額支給 ■時間外勤務手当 ■住宅手当(月1万円) ■家族手当(配偶者:月1万円、子ども:月5千円) ■退職金制度(中退共加入) |
仕事のポイント | ■「日本語→外国語」に翻訳をする際。 日本語は大変便利な言語で、主語を省略したりあいまいな表現でも通じますが、外国では明確に表現することが一般的です。このギャップをお客様とともに解消して、適切な翻訳素材を整えるなどの配慮を行うことがあります。 ■「外国語→日本語」に翻訳をする際。 外国語のドキュメントは、必ずしもその言語のネイティブの方が作っているわけではないため、ときにちぐはぐな文章になっていることも。そのまま翻訳をしてしまうと訳文として成立しないため、著者のニュアンスを汲み取ることが大切です。また「誰に対して、なんのための翻訳なのか」など、お客様と目的を共有して、制作部へ依頼します。 |
配属部署/入社後の流れ | ■配属部署 現在、勤続年数2年、7年、8年の男女3名が営業として活躍しています。平均年齢は37歳。3名とも、語学が好き、文章を作るのが好き、インターンで翻訳業務を経験していたなど、外国語に触れることに魅力を感じているメンバーばかりです。とはいえ、困ったことがあれば相談し合うなど話しやすい雰囲気なのもポイント。あなたへのサポートも惜しみません。 ■入社後の流れ まず仕事の流れを教え、文字数のカウントなどをお任せ。その後電話対応・メール対応などに携わって頂き、入社1~2週間程度でひと通りの業務をこなせるイメージです。最初の頃は、外勤営業の先輩に同行して、お客様との関わり方などを学んでいきましょう。 |
会社名 | 技術翻訳株式会社 |
---|---|
設立 | 1967年 |
代表者 | 代表取締役 烏田 倫宏 |
資本金 | 4000万円 |
従業員数 | 9名(2023年9月時点) |
売上高 | 1億円(2022年9月期実績) |
事業内容 | ■技術翻訳 ■一般翻訳 ■通訳 ■印刷およびDTP・動画など制作 ■WEB制作 |
事業所 | 本社/〒104-0033 東京都中央区新川2-1-3 COSMY新川3階 |
企業ホームページ | https://www.tratech.co.jp/ |
技術翻訳株式会社の翻訳会社の営業(お客様の思いを伝える仕事です)★日本語で対応/年間休日125日以上!(971810)の転職・求人情報は掲載を終了しています。
現在、掲載している転職情報は下記のリンクよりご確認いただけます。