- 【事業内容】
- スマホアプリゲーム『シャイニングニキ』『ミラクルニキ』『恋とプロデューサー~EVOL×LOVE~』などの国内配信
勤務地
特長
通訳、翻訳と他の関連する条件を組み合わせて転職・求人情報をさがす
職種×勤務地
職種×業種
仕事内容 | 監訳スタッフ ★未経験OK ★スマホゲーム『ミラクルニキ』などを担当! 世界で1億ダウンロード、日本でも250万ダウンロードを記録したスマホゲーム『ミラクルニキ』、または、年末に新しくリリース予定の恋愛シミュレーションゲームを担当。ゲーム上のテキストの監訳を行なっていただきます。ゲームのメインストーリーや、定期的に開催されるイベント(月2~3回ほど)のストーリーをメインで手がけます。《“監訳”とは?》 日本語に直訳された海外ゲームのストーリーをチェックして、より魅力的な表現に仕上げていく仕事です。意味が通じる文書になっていることはもちろん、キャラクターの性格やゲームの世界観に合った表現・言葉遣いになっているかも細かく確認して、修正を加えていきます。 《仕事の流れ》 ▼和訳を受け取る 中国語の原作を日本語に直訳したテキストが、Excelに記入された状態で届きます。 ▼監訳する 違和感がないか確認。修正箇所にはハイライトをして、修正したことが分かるようにします。 ▼親会社に提出 修正が完了したら、中国にある親会社に提出。文章をゲーム画面に反映してもらいます。 ▼テストプレイ・微修正 リリース前にゲームをテストプレイ。文字が枠内に入りきっていなかったり、句点だけ1行落ちていたりしたら、その都度文章の調整を行なって読みやすい見た目にしていきます。 ▼リリース 納得いくものができたら、いよいよリリースです! 《ゲームイベントのアイデアも求められます!》 製作元が中国の企業であるため、日本ならではのイベントのアイデアを出してほしいと頼まれることも。シーズンに合わせたアイテムやイベントなど、ファンに喜んでもらえそうなものを考えて、提案していきましょう。過去には、梅雨のシーズンに「てるてる坊主」や「アジサイ」をモチーフにした衣装を提案して、採用されたこともあります! |
---|---|
応募資格 |
大卒以上職種未経験歓迎業種未経験歓迎
《職種・業種未経験歓迎!》※大卒以上 ■社会人経験が3年以上ある方(基本的なビジネスマナーが身についた方を想定) ■基本的なPCスキルをお持ちの方(Word・Excelでの入力作業ができる方を想定) ※社内に中国語が堪能なスタッフがいるので必須ではありませんが、中国語を話せる方は活かせる場面もあります! ▼下記のような方は、歓迎いたします! ◎スマホゲームが好きで、よくプレイする方 ◎ゲームの世界観をつくっていける仕事に興味がある方 ◎乙女ゲームが好きな方 |
募集背景 | スマホアプリゲーム『ミラクルニキ』を運営する中国の企業を親会社に持ち、日本国内でのサービス展開を任せられている当社。全世界で1億ダウンロードを誇る『ミラクルニキ』が日本のユーザーにも受け入れられるように調整を行なって、提供しています。このゲームが好評であったことを受けて、2018年末には新しいアプリゲームの配信が決定。新作タイトルの展開に伴い、組織体制の強化が急務となっています。そのため、今回は新しい監訳スタッフを1名お迎えすることになりました。 |
雇用形態 |
正社員
正社員※3ヶ月間の試用期間があります。その期間の待遇・給与に変更はありません。 |
勤務地・交通 |
本社/東京都豊島区東池袋1-23-8 東池袋ISKビル8F
※転勤はありません! 交通
各線「池袋駅」より徒歩7分
東京メトロ有楽町線「東池袋駅」より徒歩7分 |
勤務時間 | 10:30~19:30(実働8時間) ※残業時間は月平均20時間ほどです。 |
給与 |
月給25万円以上 ※上記金額には固定残業代(40時間・7万円)を含みます。超過分は別途支給いたします。 ※経験や前職の給与を十分に考慮して、決定します。 |
休日休暇 | 《年間休日120日以上!》 ■完全週休2日制(土・日) ■祝日 ■GW ■夏季休暇(3日) ■年末年始休暇(7日) ■誕生日休暇 ■産休・育休制度あり ■有給休暇 └基本的に100%取得可能! |
福利厚生・待遇 | ■昇給 年1回(4月) ■賞与 年2回(6・12月)※昨年度実績:4ヶ月分! ■社会保険完備(雇用・労災・健康・厚生年金) ■交通費支給(月3万円まで) ■リフレッシュ制度(月1回) ■海外研修 ■社員旅行あり ■服装自由 ■ネイルOK |
こんな風に監訳していきます!(1) | 《例1》 “退魂師,◎救了我,是不是也能救救我的同伴和……我的主人?” “或徐能,或徐不能。” ▼ 「退魔師、私を救ったように、私の連れ合い、我が主人も救えるだろうか?」 「できもし、またできはしない」 ▼ 「退魔師、私を救ったように、私の仲間や主人も救える?」 「出来るかもしれないし、出来ないかもしれない」 《例2》 猫薄荷小餐卓 ▼ キャットニップのダイニングテーブル ▼ 猫ミントテーブル |
こんな風に監訳していきます!(2) | 《例3》 我循着那醉人的旋律悄然前行。繋閉的心扉被進叩響,恍惚間発覚,一直以来執着找尋的東西似乎就在我的身旁。 ▼ 私はあの酔っ払いのメロディーに合わせてひっそりと進んだ。固く閉ざした心の扉が誰かに叩かれ、ハッと気がついた。これまでずっと探すことに執着していた物が私の傍にあったということに。 ▼ 歌声が、閉ざした心の扉を叩く。そして気付いた。ずっと探し求めていたものが、すぐ傍にあったということに。 ゲームに反映できる文字には限りがあるため、必要な文字数に収めることも大切です! ※一部、機種依存文字で表示ができない文字があるため、日本の漢字を当てはめております。 |
会社名 | ニキ株式会社 |
---|---|
設立 | 2016年11月 |
代表者 | 代表取締役 西野 旭南 |
資本金 | 500万円 |
従業員数 | 25名(2022年4月現在) |
事業内容 | スマホアプリゲーム『シャイニングニキ』『ミラクルニキ』『恋とプロデューサー~EVOL×LOVE~』などの国内配信 |
事業所 | 【本社】東京都豊島区西池袋1-11-1 メトロポリタンプラザビル14F 【京都オフィス】京都府京都市下京区玉津島町294 コモンルーム四条烏丸507号室 |
企業ホームページ | http://www.nikkigames.co.jp |
ニキ株式会社の監訳スタッフ ★未経験OK ★スマホゲーム『ミラクルニキ』などを担当!(891899)の転職・求人情報は掲載を終了しています。
現在、掲載している転職情報は下記のリンクよりご確認いただけます。