- 【事業内容】
- ゲームローカライズ事業 ◆翻訳部門 ◆音声部門(収録、編集、ライティング) ◆QA部門 ◆コーディネーション部門 ■グローバルローカリゼーション部門
勤務地
通訳、翻訳と他の関連する条件を組み合わせて転職・求人情報をさがす
職種×勤務地
職種×業種
仕事内容 | ディレクター ◆ローカライズゲームの音響監督 ローカライズゲームの日本語版音声収録時の音声演出を行ないます。基本的に、エンジニアも含め収録に関わるスタッフは全員社内の人間です。ディレクターが行なうのは、翻訳の後工程から収録終了後のファイルカットの手前までとなります。≪業務の流れ≫ ▼日本語に翻訳されたテキストを受け取る ▼決められた尺に収めるために日本語をリライトして調整 ▼コーディネーターが収録をアサイン(ディレクターがコーディネーターを兼任する場合もあり) ▼音声収録 ▼収録時のリライト作業 ≪メイン業務は大きく分けて2つ≫ ■収録前 資料に目を通し、タイトルやキャラクターを理解します。日本語のセリフを確認し、尺が決まっているセリフであればその尺に収まるようにリライト。 ■収録時 自社スタジオに声優さんを呼び、決められた時間内で収録を行なっていきます。セリフのニュアンスにズレがある場合は修正しながら演出していきます。声優さんによって喋り方やスピードが変わってくるため、その場で意図を変えずにセリフを修正することもあります。 ≪関わる人たち≫ スケジュールを管理するコーディネーター、収録時に音響機材を操作するエンジニア、役者、クライアントが関わります。1案件につきコーディネーターが1名ついて進行をしてくれます。ディレクターは1案件につき複数名でやることが多く、メインで作品を理解している者が1名いて収録が重なったときに共有し合います。 ≪入社後は≫ OJTで実務を通して教えていきます。アシスタントをしながら、先輩について業務を見て学べるため、未経験でも安心です。 |
---|---|
応募資格 |
高卒以上職種未経験歓迎業種未経験歓迎第二新卒歓迎
<職種・業種未経験OK!> ■高卒以上 ■第二新卒歓迎 ■コミュニケーションスキルを備えた方 ■文章読解力・理解力のある方 ※ゲームや音声コンテンツが好きな方歓迎! <こんな方が活躍できます!> ■英語力がある方(台本のト書きが英文なので、意味を理解できる方) ■プレッシャーに負けずにタイムテーブル通りに仕事を進められる方 ■現場で柔軟かつスピーディな対応が可能な方 ■音響監督や演出というポジションに興味があり、エンタライズでそのポジションを目指したい方 |
募集背景 | 海外ゲームのローカライズに特化した会社として音声収録の実績を重ね、業界内で高いシェアを占めるまでに成長した当社。今後のさらなるシェア拡大や、音声収録を活用した他ジャンルへの展開なども視野に入れ、今期、会社全体で20名の増員を図りたいと考えています。 |
雇用形態 |
正社員
正社員※試用期間3~6ヶ月あり(期間中の給与・待遇は変わりません) |
勤務地・交通 |
本社/東京都豊島区南大塚2-25-15 South新大塚ビル5階
交通
JR山手線「大塚駅」徒歩8分
丸の内線「新大塚駅 」徒歩3分 |
勤務時間 | 11:00~19:00(実働7時間) ※残業は少なめで、月平均30時間以内です。 |
給与 |
月給17万円~50万円 ※経験・能力等を考慮の上、決定いたします。 |
休日休暇 | ■完全週休2日制(土・日) ■祝日 ■年末年始 ■有給休暇 |
福利厚生・待遇 | ■給与改定年1回 ■賞与支給有り ■交通費全額支給 ■各種社会保険完備(雇用、労災、健康、厚生年金) ■時間外手当 ■私服可 |
難易度の高い音響制作 | ゲームの音声ディレクションに求められるスキルといえば、通常は、作品や会話をしっかり理解したうえで、演技の方向性やニュアンスを言語化して指示し、役者さんに適切な演技をしてもらうことです。しかし、ローカライズゲームの場合は、さらに特殊なスキルが必要になります。例えば、ト書きが英語のため英語力を活かせますし、翻訳された日本語の意図を変えず、尺に合うようにさらにリライトすることが求められます。また、英語原文の尺に合わせてニュアンスを変えずに調整する必要があるなど、ディレクションの難易度が高くなります。その分、レベルが高くやりがいある仕事に携わることができます。 |
配属部署 | 現在、ディレクターは4名です。そのうち、ディレクターとして入社したのは1名で、前職は声優さん相手の制作進行で主にアニメの仕事をしていました。あとの3名は別職種からディレクターにキャリアチェンジしています。1名は元役者で当社のQAからディレクターになった者、プログラマーをしていましたが、演技のニュアンスがわかるためディレクターになった者、海外生活の経験があって英語が話せるためリライト要員で入社し、その後、英語での演技の微妙なニュアンスを理解するのが得意だったためディレクターに転身した者などがいます。 |
会社名 | エンタライズ株式会社 |
---|---|
設立 | 2006年4月 |
代表者 | 代表取締役社長 宗 孝幸 |
資本金 | 1,000万円 |
従業員数 | 52名(2018年12月現在) |
事業内容 | ゲームローカライズ事業 ◆翻訳部門 ◆音声部門(収録、編集、ライティング) ◆QA部門 ◆コーディネーション部門 ■グローバルローカリゼーション部門 |
事業所 | 東京都豊島区南大塚2-37-5 MSB-21南大塚ビル |
企業ホームページ | https://www.entalize.co.jp/ |
採用ホームページ | エンタライズ株式会社 エンターテインメントをローカライズする会社 https://en-gage.net/entalize_eigyo |
エンタライズ株式会社のディレクター ◆ローカライズゲームの音響監督(807293)の転職・求人情報は掲載を終了しています。
現在、掲載している転職情報は下記のリンクよりご確認いただけます。