1. エン転職TOP
  2. 転職 クリエイティブ系
  3. 転職 テレビ、映像、音響、芸能、イベント系
  4. 転職 映像制作、編集、技術、カメラ、音響、照明
  5. グロービジョン株式会社の転職・求人情報
  6. 制作進行(海外ドラマ・映画の日本語版とアニメ音響を担当)の転職・求人情報(掲載終了)
掲載終了

グロービジョン株式会社(角川グループ)制作進行(海外ドラマ・映画の日本語版とアニメ音響を担当)(773306)の転職・求人情報は掲載を終了しています。

現在、掲載している転職情報は下記のリンクよりご確認いただけます。

グロービジョン株式会社の現在掲載中の転職・求人情報

エン転職は、転職成功に必要なすべてが揃っているサイト!
  • 扱う求人数は日本最大級。希望以上の最適な仕事が見つかる!
  • サイトに登録すると非公開求人も含め、企業からのスカウトが多数
  • 書類選考や面接対策に役立つ無料サービスが充実。
今すぐ決めたい方も、じっくり見極めたい方もまずは会員登録を!

テレビ、映像、音響、芸能、イベント系の現在掲載中の転職・求人情報

制作進行(海外ドラマ・映画の日本語版とアニメ音響を担当)の過去の転職・求人情報概要(掲載期間: 2016/08/11 - 2016/09/14)

制作進行(海外ドラマ・映画の日本語版とアニメ音響を担当)
契約社員職種未経験OK業種未経験OK学歴不問完全週休2日転勤なし
音の印象も、ヒット作を生み出す“仕掛け”です。
『サイコパス』のドミネーターでの銃撃戦の音。
『艦隊これくしょん』の艦娘を解体する時の解体音。
『刑事コロンボ』の犯人に揺さぶりをかける時の、独特の語り口調。
『トワイライト』の吸血鬼エドワードの、ベラに捧げる甘いささやき。
『ロード・オブ・ザ・リング』の「フロドのために」という力強いセリフ。

これらはすべて、私たちが手がけた作品たち。50年以上もの歴史の中で、数々のアニメの音響や海外ドラマ・映画の日本語版の制作を行なってきました。

あなたにお任せするのは、演出家・声優・制作スタッフなど関係者のスケジュール調整や、収録当日のクライアントへのお茶だしなど。制作全体のサポート役として活躍して欲しいのです。

正直、一つひとつは地味な仕事かもしれません。それでも作品作りには様々な役割が必要。斬新なアイデアや特別な技術で創造をするクリエイターもいれば、陰で支える制作進行もいる。それぞれが自分の役割を果たすことで、1つの作品が生まれます。そうして完成した作品が無事放映された時には、自然と嬉しさがこみ上げるのです。

募集要項

仕事内容
制作進行(海外ドラマ・映画の日本語版とアニメ音響を担当)
アニメの音響や、海外ドラマ・映画の日本語版の制作時に発生する、スタッフのスケジュール調整やクライアント対応などをお任せします。入社後は、先輩社員が実務を通して仕事の流れや各業務のポイントについて、丁寧に教えていきます。

★仕事のポイント★
「サザエさん」をはじめとするアニメや、「ロード・オブ・ザ・リング」シリーズなどの海外映画・ドラマに携わります。自分が手がけた作品が、テレビや劇場などで放映され、話題になることも多いです!

【具体的な仕事内容】
◎海外映画・ドラマ・ドキュメンタリーの制作進行
▼まずは、「吹き替えだけなのか、字幕も必要なのか?」「納品スケジュールはどうか?」「収録後の編集はどこまで行なうか?」など、依頼内容について確認します。

▼映像はもちろん、吹き替え用の効果音や台本など必要な素材を手配。台本の翻訳は、作品にあった翻訳家に依頼します。字幕をつける際には、音声の内容と大きな差異がないかもチェック。その他、収録スタジオの手配や、演出家・声優のスケジュール調整、その他制作スタッフも手配します。

▼収録当日は、クライアントに状況を説明したり、スタッフがスムーズに仕事を進められるようにサポートしていきます。

※海外ドラマや映画のシリーズものを中心に、1ヶ月あたり2~3本を担当。一部、吹き替えは行なわず、字幕だけをつける作品もあります。

◎アニメの音響制作進行
▼まずは、収録スタジオの手配や声優のスケジュール調整を実施。アニメーション制作会社からシナリオと絵コンテを貰い、アフレコ用の台本と練習用DVDの制作を外部へ依頼します。声優がアフレコを練習できるように、それらのデータを事前にお渡しします。

▼収録当日は、クライアントへのお茶だしやお弁当手配、その他現場のサポートを行なってください。
応募資格
学歴不問職種未経験歓迎業種未経験歓迎第二新卒歓迎ブランクOK

<職種・業界未経験、第二新卒、歓迎!>※学歴・ブランク不問。
◎「アニメの音響の世界に関心がある」「海外映画やドラマがどのように日本語版となり配信されているのか、興味がある」という方、歓迎します!
募集背景 1963年の設立以来、海外ドラマや映画の日本語吹き替え・日本語字幕の制作、アニメーションやゲームの音響制作をメインに事業展開をしてきた当社。角川グループの一員として、NHKやフジテレビジョンなどテレビ局をはじめ、ソニー・ピクチャーズ エンタテイメントや松竹など名だたる企業から依頼を受けています。これまで積み重ねてきた実績が評価され、依頼は年々増加。2015年には複数の編集室やアフレコルーム、最新の音響設備を揃えた九段スタジオも建設し、成長に勢いを増しています。今後もより多くのクライアントの声にお応えし事業を飛躍させるため、制作進行として現場を支えてくださるメンバーを新たにお迎えします。
雇用形態
契約社員

■契約社員
※試用期間が3ヶ月間あります。その間の給与・その他待遇に変更はありません。

★入社3年後、希望とスキルに応じて正社員登用のチャンスがあります。
勤務地・交通
【本社】東京都新宿区南元町3 GSビル

※転勤はありません。
交通
JR線「信濃町駅」より徒歩4分
勤務時間 10:00~19:00(実働8時間)
給与 月給20万円以上
※経験・スキルを考慮の上、決定します。
年収例
450万円(35歳・経験6年)
休日休暇 ■完全週休2日制(土・日)
■祝日
■年末年始休暇(2015年度実績:12/29~1/4)
■有給休暇
■慶弔休暇
福利厚生・待遇 ■昇給年1回(4月)
■交通費(全額支給)
■社会保険完備(雇用・労災・健康・厚生年金)
■時間外手当

会社概要グロービジョン株式会社

会社名 グロービジョン株式会社
設立 1963年8月
代表者 代表取締役社長 岡部 俊一
資本金 3000万円
従業員数 77名(2020年1月現在)
事業内容 ■日本語版(吹替)制作、字幕版制作、DVD制作
■ドキュメンタリー日本語版制作、映像制作
■録音スタジオ、ビデオ編集スタジオ業務
事業所 本社/東京都新宿区南元町3 GSビル
グロービジョン九段スタジオ/東京都千代田区九段北2丁目3番2号
関連会社 株式会社KADOKAWA
主要取引先 ■放送局
NHK、日本テレビ放送網、テレビ朝日、テレビ東京、WOWOW、BS日テレ、BS朝日、BSフジ、BS-TBS、BSジャパン、MTV

■映画会社
KADOKAWA、ウォルト・ディズニー・ジャパン、ソニー・ピクチャーズ エンタテインメント、ワーナー エンターテイメント ジャパン、20世紀フォックス映画、アスミック・エース エンタテインメント、松竹、ギャガ、ポニーキャニオン、ポニーキャニオンエンタープライズ

■テレビ配給会社ほか
NHKエンタープライズ、NHKグローバルメディアサービス、BBCワールドワイドジャパン、CBSスタジオズ
主要取引先(続き) ■アニメーション制作会社
エイケン、ジェー・シー・スタッフ、スタジオディーン、セブン・アークス、ゼクシズ、ディオメディア、プロダクション・アイムズ、ピーエーワークス、プロダクションI.G、ゴーハンズ、ポリゴンピクチュアズ

■ゲーム関連会社
マイクロソフト ディベロップメント、ユーキャン
企業ホームページ http://www.glovision.co.jp/
個人名の表記について
エン転職は、転職成功に必要なすべてが揃っているサイト!
  • 扱う求人数は日本最大級。希望以上の最適な仕事が見つかる!
  • サイトに登録すると非公開求人も含め、企業からのスカウトが多数
  • 書類選考や面接対策に役立つ無料サービスが充実。
今すぐ決めたい方も、じっくり見極めたい方もまずは会員登録を!