1. エン転職TOP
  2. 転職 企画・事務・マーケティング・管理系
  3. 転職 通訳、翻訳
  4. 転職 通訳、翻訳
  5. 技術翻訳株式会社の転職・求人情報
  6. 翻訳コーディネーター兼チェッカー(残業月10時間以下)の転職・求人情報(掲載終了)
掲載終了

技術翻訳株式会社翻訳コーディネーター兼チェッカー(残業月10時間以下)(765063)の転職・求人情報は掲載を終了しています。

現在、掲載している転職情報は下記のリンクよりご確認いただけます。

技術翻訳株式会社の現在掲載中の転職・求人情報

エン転職は、転職成功に必要なすべてが揃っているサイト!
  • 扱う求人数は日本最大級。希望以上の最適な仕事が見つかる!
  • サイトに登録すると非公開求人も含め、企業からのスカウトが多数
  • 書類選考や面接対策に役立つ無料サービスが充実。
今すぐ決めたい方も、じっくり見極めたい方もまずは会員登録を!

通訳、翻訳の現在掲載中の転職・求人情報

翻訳コーディネーター兼チェッカー(残業月10時間以下)の過去の転職・求人情報概要(掲載期間: 2016/06/02 - 2016/07/06)

翻訳コーディネーター兼チェッカー(残業月10時間以下)
正社員職種未経験OK業種未経験OK学歴不問完全週休2日残業月20h以内内定まで2週間転勤なし
その判断は、人にしかできない。
たとえば、海外に輸出する産業機械のマニュアル。翻訳にあたり、適切な単語やフレーズを選択できるのは、その分野に精通した翻訳者のみです。そうした仕事と翻訳者を結びつける “コーディネート” の判断もまた、人にしかできません。

マニュアルの翻訳は、すなわち “日本の技術” を海外へ伝えるということ。単なる逐語訳ではなく、読み手が使いやすいマニュアルとして翻訳する必要があるのです。技術者が、マニュアルで伝えたいことは何か。それを読むのは誰か。どの翻訳者なら、適切に訳せるか。原文を読み解いた上での判断は、機械にはできないことなのです。

そうして出来上がった翻訳原稿まで、一語一語チェックする。仕事の成果は、電気機器や化学・医薬・ITなどに関する技術を、世界へ羽ばたかせる後押しとなります。

技術者と翻訳者をつなぎ、翻訳の完成度を高める。
翻訳者とはまた違う、英語力を活かす選択です。

募集要項

仕事内容
翻訳コーディネーター兼チェッカー(残業月10時間以下)
翻訳プロジェクトにおけるコーディネート、進捗・品質管理をお任せします。

>>「技術」に関する分野に特化しています。
当社が手がけるのは、技術系の分野に関する「マニュアル」「契約書」など、専門性の高い文書。それぞれの分野、英語をはじめとした外国語に精通した翻訳者と手を携え、質の高いサービスを提供しています。

>>複数のスタッフをつなぐポジションです。
社内には、営業3名とコーディネーター1名、チェッカーが1名在籍。加えて、契約を結ぶフリーの翻訳者200名、社外の校正スタッフ10名など、複数のスタッフと協力して仕事を進めます。納期やスタッフの空き状況などを考え、仕事の割り振り・進捗管理を行ないます。

------ 具体的な仕事の流れ ------
<コーディネート>
▼営業が案件を受注したら、お客様や営業と打ち合わせ。
▼原文を読み込み、「医療系」「プラント系」「マニュアル」「契約書」といった分野・種類などを判断。
▼分野・翻訳する言語に合わせて、適切な翻訳者に翻訳業務を発注。
※発注書の作成も行ないます

<品質管理>
▼翻訳が完成したら「翻訳の抜けがないか」「訳は正しいか」をチェック。
▼部分的な修正など、手直しの必要があれば修正。
▼注釈や確認事項などを書き加え、お客様に提出する資料を作成。
▼お客様に納品。その後、お問い合わせがあれば対応。

※基本的に「日→英」の翻訳がメイン。「英→日」の案件に携わる場合もあります

------ 入社後について ------
数文字の部分翻訳から100ページ以上のマニュアルの翻訳まで、様々な案件があります。スキル等を考慮しながら、まずは分量の少ない案件からお任せしていく予定です。分野ごとの専門用語をまとめた用語集も参照できますので、入社時点で語学以外の専門知識は不要です。
応募資格
学歴不問職種未経験歓迎業種未経験歓迎ブランクOK

< 業界・職種未経験歓迎 >
■英字新聞、英語のビジネス誌・ニュースサイトなどを支障なく読めるレベルの英文読解力
(目安としては、TOEIC800点以上、英検準一級レベルを想定しています)
■Word、Excel、PowerPointを使用した、文書や図表の作成スキル

※上記の両方を満たす方の募集です。学歴・ブランクなどは問いません。
※必須ではありませんが、英語に関する分野を専攻していた方は歓迎します。
募集背景 ■「翻訳」の遂行に欠かせない存在を募集します。
産業技術やビジネスにおける仕様書、取扱説明書、契約書など、幅広い分野の翻訳・校正をしている当社。設立以来、日本企業のグローバル化を支えてきました。大切にしているのは、「技術者の伝えたいこと」を正しくくみ取り、エンドユーザーが使いやすい翻訳を実現すること。現在は、対応分野や対応言語の幅を広げ、日々多くのご依頼が寄せられています。そのため、契約翻訳者のコーディネートや、翻訳原稿のチェックなどをお任せする方を増員します。
雇用形態
正社員

正社員
※3ヶ月の試用期間があります。試用期間中の雇用形態や待遇に変動はありません。
勤務地・交通
<転勤なし>
東京都中央区銀座3-13-17 辰中ビル5F
交通
東京メトロ日比谷線・都営地下鉄浅草線「東銀座駅」より徒歩2分
勤務時間 9:00~18:00(実働8時間)
※基本的に、残業はしていません。月によって10時間程度の残業が発生する場合があります。
給与 月給24万円~28万円
※残業代は全額支給となります。
年収例
30歳/入社1年/年収288万円
40歳/入社3年/年収300万円(経験者)
50歳/入社5年/年収360万円
休日休暇 <年間休日125日>
◆完全週休2日制(土・日)
◆祝日
◆設立記念日
◆夏季休暇(2日)
◆年末年始休暇
◆年次有給休暇
福利厚生・待遇 ◆昇給随時
◆賞与年2回(7月・12月 ※業績による)
◆社会保険完備(雇用・労災・健康・厚生年金)
◆交通費全額支給
◆時間外勤務手当
◆住宅手当
◆家族手当
◆役職手当
◆退職金制度

会社概要技術翻訳株式会社

会社名 技術翻訳株式会社
設立 1967年
代表者 代表取締役 烏田 倫宏
資本金 4000万円
従業員数 9名(2023年9月時点)
売上高 1億円(2022年9月期実績)
事業内容 ■技術翻訳
■一般翻訳
■通訳
■印刷およびDTP・動画など制作
■WEB制作
事業所 本社/〒104-0033 東京都中央区新川2-1-3 COSMY新川3階
企業ホームページ https://www.tratech.co.jp/
個人名の表記について
エン転職は、転職成功に必要なすべてが揃っているサイト!
  • 扱う求人数は日本最大級。希望以上の最適な仕事が見つかる!
  • サイトに登録すると非公開求人も含め、企業からのスカウトが多数
  • 書類選考や面接対策に役立つ無料サービスが充実。
今すぐ決めたい方も、じっくり見極めたい方もまずは会員登録を!