仕事内容 |
翻訳スタッフ 翻訳した資料は、国内外の“新薬開発”に役立ちます。
★正社員登用実績あり。「マニュアル」や「専用辞書」があるので、未経験からでも安心です! お任せするのは、医薬品の副作用情報などの症例報告書を翻訳する業務(和訳・英訳)や、安全性の確認に欠かせないデータを管理する業務(治験データ管理業務)など。語学力を活かして、医薬の発展に貢献できる仕事です。
■症例報告書のデータ翻訳業務 日本および海外の症例報告書の翻訳(和訳・英訳)を行ないます。内容を理解して文章に翻訳することが重要です。専用の辞書やマニュアル、テンプレートがあるので、英語のベースがある方なら問題なく業務できるレベルです。
■治験データ管理業務 医療機関から回収した症例報告書に記載されたデータの入力や内容のチェック、修正をお任せします。加えて治験報告資料の作成も大切な仕事。チームでの業務は多岐に渡ります。
■治験データ論理チェックプログラム作成(ご希望があればこちらもお任せします。) DMで回収した調査票をシステムに入力し、内容が論理的におかしくないかシステムでチェックをかける為のプログラム作成です。※英語力は必要ありません。
※あなたの経験・スキルに応じて、最も活躍できるプロジェクトをご案内します。 |
応募資格 |
専門卒以上職種未経験歓迎第二新卒歓迎
専門卒以上【実務未経験・第二新卒歓迎】 ■英語力(読み・書き)をお持ちの方 ⇒翻訳の仕事なので、英会話力は重要ではありません。 ⇒ビジネスでの使用経験がなくてもOK。 ■TOEIC800点以上、または同等レベルのある方 ■薬剤師・MR・モニター経験者歓迎(英語力不要)
|
募集背景 |
今後も、治験のデータ管理の依頼が見込めています。
IT系人材派遣・紹介事業で確かな実績を挙げている当社。そんなノウハウを活かし、2年前よりCRO(医薬品開発業務受託機関)事業を行なう企業への人材派遣・紹介をはじめ、確かな実績をあげ業績を伸ばしています。現在、大手CRO企業から治験データ管理業務の依頼を受けています。長年お取引できるパートナーとして、CRO企業の事業拡大を支えるために、スタッフを増員することになりました。 |
雇用形態 |
正社員契約社員派遣社員
正社員・契約社員・派遣社員 ※派遣社員の場合は、一般労働者派遣の登録者を募集します。 ※契約社員・派遣社員の場合は、正社員登用実績あり。 |
勤務地・交通 |
■主に東京23区内の勤務先 ・東京都千代田区神保町 ・東京都板橋区高島平 ・その他
|
勤務時間 |
9:00~17:30 ※実働7時間30分 ※そのほか、勤務先により異なります。 |
給与 |
正社員の場合/月給21万円以上 契約社員・派遣社員の場合/時給1500円以上 【月収例】23万円(1500円×7.5時間×20日+残業代)
※どの雇用形態も、経験・年齢を考慮の上、支給金額を決定します。 |
休日休暇 |
■完全週休2日制(土・日)、祝日 ■有給休暇 ※その他、勤務先に準じます。 |
福利厚生・待遇 |
■各種社会保険完備(雇用、労災、健康、厚生年金) ■交通費支給(月2万円まで) ■健康診断 ■残業手当 ■資格取得支援制度 ■リゾートホテル優待制度 ■MVP表彰制度 ■賞与(正社員のみ) |
用語【Q】&【A】 |
【Q】治験って? 【A】別名・臨床試験。新薬ができるまでの絶対必要なプロセスです。ラットやウサギなどの動物への試験を経て、ある程度安全性が確認された上で、実際に協力者が使用。効果・安全性を立証することを治験といいます。その後厳正な審査、合計10年間の開発期間を経て新薬が世に出るのです。
【Q】CROって? 【A】Contract Research Organizationの略。日本語でいうと医薬品開発業務受託機関です。当社のクライアントであるCRO企業とは、製薬企業における新薬の開発、特に治験実施に係る業務を代行する機関です。 |
配属部署 |
【コーディネーターとスタッフとの距離が近いのが自慢です】 東京23区内の勤務先に配属になります。数十名規模のチームで業務を進めているので、分からないことに関しては先輩たちにすぐ質問ができる環境です。またスタッフ同士が非常に仲が良く、アットホームな社風が自慢です。コーディネーターとの距離も近く、分からないこともすぐに相談できます。 |
株式会社日本プレースメントセンターの翻訳スタッフ(441179)の転職・求人情報は掲載を終了しています。
現在、掲載している転職情報は下記のリンクよりご確認いただけます。