翻訳業務のコーディネーター(語学力は不要)※50年の歴史を誇る業界トップクラスの翻訳会社の過去の転職・求人情報概要(掲載期間: 2022/08/01 - 2022/09/11)
翻訳業務のコーディネーター(語学力は不要)※50年の歴史を誇る業界トップクラスの翻訳会社
正社員職種未経験OK業種未経験OK学歴不問完全週休2日残業月20h以内内定まで2週間転勤なし
まるで、“パズルを解く”ような仕事です。
1971年の創業以来、私たちはあらゆる分野の翻訳業務を手掛けてきました。クライアントはメーカー・IT・特許・製薬など実に様々。取引先、依頼件数とも国内最大級です。
そんな当社で、翻訳業務のコーディネーターとして活躍しませんか。といっても、何をするのか少しピンと来ないかもしれません。しかし、実は“パズル”のような面白さが味わえる仕事なんです。
なぜなら、日々多くの案件に対応するポジションだから。どのような書類を、どう翻訳したいのか、クライアントからヒアリングする。翻訳内容や言語、使用目的、予算、納期などを取りまとめ、翻訳家へディレクションを行なう。予定通りに納品できるよう、進捗を管理する…。1日に寄せられる依頼は5~10件ほど。どのタスクを、どのような順番で対応するべきか考えるのは、さながらパズルを解いている気分です。
語学力は必要ありません。自らの采配で、期日通りに正確に納品を行ない、クライアントから感謝される。そんな仕事を、一緒に手掛けていきませんか。
募集要項
仕事内容 |
翻訳業務のコーディネーター(語学力は不要)※50年の歴史を誇る業界トップクラスの翻訳会社 依頼を受けた翻訳業務がスムーズに進むように全体のプロジェクトを管理。お客様対応から納品まですべての工程に携わるやりがいのある仕事です。
▼お客様との打ち合わせ 担当顧客から電話・メールで依頼を受けた後、翻訳する内容や言語、使用目的、予算、納期などについて確認。納品後に大幅な修正が入らないよう、お客様の要望を的確に把握することが大切です。
▼翻訳スタッフの手配・発注 依頼内容を踏まえ、それぞれの得意分野や実績、品質の担保や利益率などを考慮して、データベースから外部の翻訳スタッフを手配。指定のフォーマットに依頼内容をまとめて発注します。
▼翻訳内容のチェック・納品 外部の翻訳スタッフから上がってきた内容に誤りがないか、依頼内容に即しているか、社内の専門スタッフにチェックを依頼。そして、DTP部門にデザイン・レイアウトの調整を依頼し納品。全ての工程に人が携わるため、交渉力や調整力が培われます。
▼フォロー・営業活動 リピート発注いただけるようにフォローしたり、訪問してニーズや課題をヒアリング。提案も行ないます。時には翻訳に留まらない相談をいただくことも。
<担当するクライアント> メーカー・IT・特許・製薬など業界ごとに部署が分かれており、適性などを考慮し配属先を決定。担当は1人20~30社ほど。取り扱う文書は、製品マニュアル、新薬の申請書や特許明細書、ゲームの現地語化など様々です。定期的に電話・訪問にてフォローを行ない、次の仕事につなげます。
<入社後の流れについて> 社内研修で会社や業界、翻訳サービス、社内ルールなどを覚えることからスタート。その後、現場でOJTを通じ、仕事の進め方や要点を教えていきます。半年~1年ほどでひとり立ちです。頑張りは正当に評価。入社4年で管理職になった20代の社員もいます。 |
応募資格 |
学歴不問職種未経験歓迎業種未経験歓迎第二新卒歓迎
学歴不問 <未経験・第二新卒者歓迎> ■社会人経験をお持ちの方(基本的なPCスキルが必須) ⇒職種経験・業界経験は不問。必要なことはイチから覚えれば大丈夫です。 ⇒コミュニケーション能力が何よりも大切な仕事です。営業や接客、販売などの仕事に携わっていた方は、その経験を活かせます。
[必須条件] ・チームワークを大事にしたい ・利益や生産性を意識して働ける ・タイムマネジメントを心がけている
[歓迎条件] ・マルチタスクの仕事や優先順位をつけて仕事をするのが好きな方歓迎 ・調整、折衝が得意な方 ・営業経験
※法人営業、個人営業、百貨店の販売職など、未経験から入社したメンバーが活躍しています。
|
募集背景 |
翻訳会社として50年の歴史を持ち、翻訳からメディカルライティング、海外進出のコンサルティングも行なえるプロフェッショナル集団へと進化してきた当社。年間3万件を超える依頼が寄せられており、今後ますます依頼が増えていくことが予想されます。そこで、翻訳業務のコーディネーターを増員することに決めました。 |
雇用形態 |
正社員
正社員 |
勤務地・交通 |
東京本社/東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル ※転勤はありません。
交通
東京メトロ丸ノ内線「四谷三丁目駅」より徒歩5分 東京メトロ丸ノ内線「新宿御苑前駅」より徒歩6分 都営大江戸線「国立競技場駅」より徒歩11分
|
勤務時間 |
9:30~18:30 ※残業は、平均して月20時間前後。 ※20時にはパソコンがシャットダウンされる体制です。 |
給与 |
月給24万円以上+賞与(年2回) ※年齢・経験・能力を考慮し、決定します。 ※上記給与には一律支給の住宅手当(1万5000円)・固定残業手当(月20時間分/3万2000円以上)を含みます。(超過分の残業手当は別途支給)
|
休日休暇 |
<年間休日125日/2022年度予定> ■完全週休2日制(土、日) ■祝日 ■GW ■年末年始休暇(5日) ■有給休暇 ■創立記念日 |
福利厚生・待遇 |
■昇給年1回(4月) ■賞与年2回(7月・12月) ■決算賞与(3月/業績に応じる/直近5年間実績あり)、社長賞(MVPには賞金を支給) ■各種社会保険完備 ■交通費支給(月10万円まで) ■時間外手当あり(月20時間を超えた分を支給) ■出張手当 ■家族手当 ■役職手当 ■職能手当 ■退職金制度(勤続3年以上の社員対象) ■慶弔手当 ■総合福利厚生サービスベネフィットステーション加入
▼安心してスタートできるようにオリエンテーションを用意しています。 入社後約1ヶ月間は社内研修を行ないます。当社や業界のこと、翻訳サービスについて、勤怠表の付け方や有給休暇の申請方法等の社内ルールなど…これから一緒に働いていく上で必要になることをお教えします。 |
転職者の声 |
新卒から5年間、百貨店で婦人服の売上管理や販売員の教育などを担当していました。転職を考えたのは、百貨店の将来に不安を覚えたから。サン・フレアは、グローバルな会社だし、関係者の中心に立ってプロジェクトを動かすコーディネーターなら、接客や教育の経験も活かせそうだと思ったんです。
元々翻訳に興味があった訳ではないので入社時は不安でしたが、先輩が直接指導してくれるので、分からないこともすぐに解決することができました。中途入社の先輩が多いので、不安な気持ちなどもわかってくれることに安心しました。 |
株式会社サン・フレアの翻訳業務のコーディネーター(語学力は不要)※50年の歴史を誇る業界トップクラスの翻訳会社(1178218)の転職・求人情報は掲載を終了しています。
現在、掲載している転職情報は下記のリンクよりご確認いただけます。